美国作业代写-胸腔手术

美国作业代写-胸腔手术

水下密封排水UWSD与胸腔内排水一起使用(Parkin, 2002)。插入胸腔引流管是为了排除胸腔内积聚的空气和液体。放置UWSD的目的是确保胸腔内的引流和适当的胸膜内压力。通常,一个振荡或摆动运动与排水有关,在排水的水平将上升和下降的呼吸病人。在这种情况下,病人会咳嗽,然后会有一些形式的气泡在密封室,这表明是肺穿孔。使用UWSD的主要原因,是确保减少空气和液体的积聚,以减少压力性气胸发展的机会。此外,油管还必须放置在水平的床上,以尽量减少任何形式的脱落和扭结作用(Gompelmann et al ., 2014a;2014 b)。作为Leigh Mark Richards的护理管理工作的一部分,护士有责任在植入UWSD时注意症状和体征。有效地理解患者的症状和体征将有助于更快地解决问题(Avery, 2000)。
为像Leigh这样的病人工作的护理人员必须接受培训,使他们能够充分理解用于他们身上的胸腔引流,以及可以从中推断出的症状(Lehwaldt & Timmins 2007)。在患者的病例中,注意到的一些症状是上胸管摆动,并间歇性冒泡,但没有排水(护理与助产学院,2014年12月)。护士的职责是确保瓶中液体的含量、日期和时间被记录下来。排水可能不是很大,但在夹紧之间会发生最大1000mls (Avery, 2000)。护士还负责报告液体的颜色变化。现在在第五集成电路UWSD的情况下,由于缺乏排水系统,可能表明排水系统被堵塞或扭曲了。如果不尽快处理这种情况,那么病人就有可能患上张力性气胸。所以有必要对病人进行评估,看看是否有任何形式的引流障碍。管子需要矫正,必须检查,如果值班护士不能解决这个问题,那么就有必要打电话给高级护理人员。

美国作业代写-胸腔手术

An underwater seal drain UWSD is used along with an intrapleural chest drain (Parkin, 2002). The chest drain is inserted in order to remove air and fluid build up that would exist in the pleural cavity. The UWSD is placed so as to ensure drainage and also a proper intra-pleural pressure. Usually an oscillation or a swing motion is associated with the drain where the level in the drain would rise and fall with the respiration of the patient. In such situation where the patient would cough, then there would be some form of bubbling in the seal chamber that indicates that is a lung perforation. The major reason for the use of the UWSD is to ensure that air and fluid build up is reduced so to reduce the chances of development of the pressure pneumothorax. The tubing furthermore has to be placed such that it is horizontal across the bed, in order to minimize any form of lopping and kinking action (Gompelmann et al, 2014a; 2014b).As part of the nursing management for Leigh Mark Richards, it is the duty of the nurses to notice the signs and symptoms in the context of the UWSD insertions. An efficient understanding of the signs, and symptoms from the patient end will be useful to address issues faster (Avery, 2000).
Nursing staff that work with patients like Leigh must be trained such that they care cared for with competent understanding of the chest drains that are used on them, and the symptoms that can be inferred from them and more (Lehwaldt & Timmins 2007). In the case of the patient, some of the symptoms noticed are that the upper chest tube is swinging and is intermittently bubbling, but there is no draining as such (School of Nursing &Midwifery December, 2014). It is the duty of the nurse to ensure that the level of fluid in the bottle, the date and time are recorded. The drainage might not be considerable but a maximum of 1000mls would happen between clamping (Avery, 2000). The nurse is also responsible for reporting the change in colour of the fluid. Now in this case in the 5th IC UWSD since there is a lack of drainage, it could possible indicate that the drain is blocked or kinked in some way. If this situation is not attended to as soon as possible, then there is a chance that the patient would suffer a tension pneumothorax. So it is necessary to assess the patient to find out, if there are any forms of obstructions in drainage. The tube needs to be straightened and must be checked, and if the nurse on call is not able to resolve the issue then it is necessary to call senior help.

以上是美国高阶论文AdvancedThesis网提供。如果你觉得本文还不够详尽,可以再看看本站其它相关文章,或许对你有用。另外,如果需要美国代写论文,就点击上方栏目列表,各种服务等着你,客服24小时在线,欢迎咨询!

美国研究生申请文书-慈善商店与贸易

美国研究生申请文书-慈善商店与贸易

根据最新的研究,英国已成为第二大出口旧衣服的国家。英国人丢弃了价值数百万英镑的衣服。在国际贸易中丢弃的衣服,当这些商品不能在英国的慈善商店出售。根据英国慈善零售协会的数据,90%的废弃衣物最终会被送往商店,并在那里进行再利用。但据布鲁克说,只有10% – 30%的二手衣服在商店出售。建议美国和加拿大也采取类似的比例。根据布鲁克斯的说法,商店里卖不到的衣服都交给了商人。这些商人对这些服装进行分类、分级,然后以剩余的数量出口,从而将慈善转化为贸易。布鲁克斯指出,“有一个神奇的时刻,礼物变成了一种商品,”“像许多项目使用,表面上二手衣服似乎有很少的价值,但是通过排序和运输的过程——将无序对象转化为有序的商品——它们是复制retailable资产。”伦敦一家名为LMB Textile Recycling的公司将这些商品转变成可交易的服装。
这家公司的董事是罗斯·贝瑞。他和他的工作人员代表慈善机构从服装银行收集衣服。他们手工检查货物的等级和质量。这些衣服保存得很好,稍加修改就可以恢复原样,卖给非洲和全球南方的买家。在这些地方,这些旧衣服甚至有很高的价值。布鲁克斯说,对于来自贫穷国家的人来说,“他们能买到适合自己的廉价、实惠、时尚、经久耐用的衣服,”来自英国、北美和西欧的捐赠和丢弃的衣服卖给发展中经济体的买家。布鲁克斯在其著作《服装贫困》(Clothing Poverty)中所作的分析,描述了这样一种状况:二手服装如何能在全球范围内形成一个数百万人的市场,在那里,受益的人寥寥无几,而全球南部地区仍处于剥削和贫困之中。在他看来,这种交易是不道德和错误的。他认为,来自西方国家的旧衣服和废弃衣物,以及东亚廉价布料的供应,正在影响许多国家的纺织品市场。

美国研究生申请文书-慈善商店与贸易

According to the latest research UK has become the second largest country that exports used clothes. The people from UK have discarded tones of clothes that priced in millions. The international trading of the cast off clothes, when these goods could not be sold in the charity shops of UK itself. According to Charity Retail Association of UK, 90% of the discarded clothes end up in the stores, where they are sold for reuse. But according to Brook only 10- 30 % of the used clothes are sold in the stores. The similar proportion is suggested for US and Canada. According to Brooks, the garments which are not sold in stores are handed over to the merchants. These merchants sort, grade and later export these garment in surplus amount and thus converts the charity into trade. Brooks states that “There’s a moment of magic where a gift turns into a commodity,” “Like many used items, on the surface second-hand clothes may appear to have very little value, but through processes of sorting and transporting – turning disorderly objects into an ordered commodity – they are reproduced as retailable assets.” One of the London based company named as LMB Textile Recycling, transforms the goods into tradable clothing.
The director of the company is Ross Berry. He and his staff members collect the clothes from the clothing banks on the behalf of charities. They check the goods by hand for grading and quality purposes. The clothes which are in good condition and can be restored after little amendments are sold to the buyers in Africa and Global South. These are the places where these used garments are even of high value. For people from poor countries, Brooks states that “They get cheap, affordable clothing that works for them, that’s fashionable and that lasts a long time,”The donated and discarded clothes from UK, North America and Western Europe are sold to the buyers of developing economies. The Brooks’s analysis in his book Clothing Poverty describe the condition that how the used garments could lead to a global market of millions, where only few people are benefited and the Global South remains exploited and poor. According to him this trading is unethical and wrong. He argues that the old and cast off cloths from Western countries as well as the availability of cheap cloths from East Asia are affecting the textile markets of many countries.

以上是美国高阶论文AdvancedThesis网提供。如果你觉得本文还不够详尽,可以再看看本站其它相关文章,或许对你有用。另外,如果需要美国代写论文,就点击上方栏目列表,各种服务等着你,客服24小时在线,欢迎咨询!

写简历的技巧-政治和外交关系的重要性

写简历的技巧-政治和外交关系的重要性

第四则新闻标题为“中国在南海问题上的分歧愈演愈烈”,足以说明在报道新闻时,政治和外交关系非常重要。《经济学人》的这篇报道批评了中国的干预,却没有分析中国所扮演的确切角色(《经济学人》,2015)。相比之下,《中国日报》则耐心地从各个方面进行了报道,并给出了干预的理由。不同之处在于,《经济学人》对这一消息采取了批评的态度,并因此批评了中国,但《中国日报》持中立态度。这两篇报道的相似之处在于,他们用来报道新闻的背景是相同的。第五的消息也明显是“400000人搬到北京郊区”在《中国日报》的关注方面“重大进展”,2017年成立政府的长期愿景,而《经济学人》没有给出任何解释新闻,公开模棱两可的事实(新华社,2015)。这条新闻发表在《经济学人》上,细节很少,没有人能理解北京郊区人口迁移背后的实际议程(《经济学人》,2015)。仔细观察这两个新闻,我们发现,不同点在于相关性。
这对整个世界来说都不是什么新闻,因此,《经济学人》并没有过多强调这一点,只是发表了一段关于它的文章。《中国日报》用事实和数字解释了整个新闻。这些新闻的相似之处在于,它们都提到了其中的含义。第6个例子来自《经济学人》,该杂志发表了一篇关于中国公司阿里巴巴的新文章。新闻的标题是“光棍节:光秃秃的、挥霍无度的,一场网络消费狂欢的准备工作正在进行中”。他们报告称,这与中国领导人鼓励消费者增加支出的观点有关。然而,《中国日报》的标题却是“阿里巴巴在光棍节12小时内创造了90亿美元的销售记录”。他们报告了阿里巴巴的盈利情况,以及它可能给中国经济带来的好处。因此,《经济学人》从一个非常不同的角度进行了报道,没有提到任何与公司利润相关的内容。因此,不同点在于对新闻的看法和报道的意图。《中国日报》的目的是评价公司和经济增长,而《经济学人》的目的是批判性地报道领导者的观点。

写简历的技巧-政治和外交关系的重要性

The fourth news that has been published as title “Disagreement over the South China Sea worsen as China digs in” is enough to claim that political and diplomatic relations matter a lot while covering news. This coverage by The Economist has criticized China’s intervention without analysing the exact role played by China (The Economist, 2015). In contrast to that China Daily has patiently covered all the aspects with reasons of interventions. The point of difference here is that The Economist acted critically with respect to this news and criticized China for this but China daily has presented a neutral point of view. The similarity between both the reporting is that the background they have used to report the news is common. The fifth news that is also noticeable is “400,000 people to move to suburbs of Beijing “in China daily has focused on the aspect of “substantial progress” by 2017 and established the government’s long term vision, whereas The Economist did not give any explanation for this news and it made public ambiguous about the facts (Xinhua, 2015). This news was published in The Economist with meagre details that nobody can understand the actual agenda behind shifting of the people to suburbs on Beijing (The Economist, 2015). On observing both news carefully, it has been observed that the point of difference is relevance.
It is not relevant news for the whole world and thus, The Economist has not stressed much on it and just published a paragraph about it. China daily has explained the whole news with facts and figures. The point of similarity between these news is that they have mentioned the implications.The sixth example is from The Economist that has published a new about China’s company Alibaba. The headline of the news reads “Singles day: Bare and profligate, Preparations are under way for an orgy of online spending”. They have reported it with connection to Chinese leaders’ perspectives of encouraging the consumers to spend more. Whereas, China daily’s headline reads “Alibaba breaks record with $9b sales in 12 hours on Singles’ Day”. They have reported it with respect to the profits that Alibaba has made and the benefits that it could fetch to Economy of the country. Thus, the economist reported it with a very different perspective and nowhere mentioned anything related to the company’s profits. Thus, the point of difference is views towards the news and intentions of reporting. The intention of China Daily is to appraise the company and economic growth whereas the intention of The Economist is to critically cover the perspectives of leaders.

以上是美国高阶论文AdvancedThesis网提供。如果你觉得本文还不够详尽,可以再看看本站其它相关文章,或许对你有用。另外,如果需要美国代写论文,就点击上方栏目列表,各种服务等着你,客服24小时在线,欢迎咨询!

美国论文代写-物流管理过程的内在威胁

美国论文代写-物流管理过程的内在威胁

物流管理过程中存在着一些内在的威胁。该公司在各个领域都有业务。全球生产过程会受到政治压力的影响,也会受到市场不确定性的影响(Lemke & Petersen 2013)。生产过程中需要的一些主要来源是有限的库存(Weill & Woerner, 2012)。为了解决这个问题,公司需要寻找替代的原材料。公司将许多流程外包给其他在不同地理位置运营的公司。在这种情况下,有必要确保公司不从事逆向工程产品,并为产品设计创造替代品(供应链2015)。为了阻止这种情况的逆向再造过程,他们向许多其他公司(供应链2015)进行了多样化的生产流程。苹果公司(Apple Inc.)也与其他合作公司建立了信任关系,以避免公司模仿它们的产品和交付物。另一个真正的风险是,如果没有正确评估消费者行为,他们的产品设计可能会过时。
苹果公司遵循着严格的保密原则。任何有关新产品系列的讨论都会立即导致员工被解雇。保密条款适用于所有苹果员工。它的范围从零售职位到公司的高层职位。苹果公司的员工有公司提供的几项福利(Sethi, 2012)。在苹果,人们不会因为种族或信仰而被隔离。员工的奖励是基于他们的表现。一般来说,苹果公司在美国的员工受到公平对待。然而,其他国家并非如此。苹果在中国的员工遇到了一些问题和管理层的过度压力(Shen, 2013)。一些分析人士认为,苹果遵循的是员工的成本文化和消费者的价值文化。成本文化给公司员工带来了相当大的压力(Shen, 2013)。当公司在其他地理位置运营时,会发现业务运营是不同的(Chan, Pun, & Selden, 2013)。苹果公司在中国运营的员工受到了批评。

美国论文代写-物流管理过程的内在威胁

There are some inherent threats in this process of logistic management. The company operates in numerous locations across the spectrum. Global production process can be affected due to the political stresses and also due to market uncertainty (Lemke & Petersen 2013). Some primary sources needed for the production process are limited in stock (Weill & Woerner, 2012). To deal with this issue the company needs to find alternative raw materials. Company outsources numerous processes to other omcpnaies operating in different geographical location. In such scenario there is a need to ensure that the companies do not undertake in reverse engineering products and create substitutes for the product design (Supply Chain 2015). To thwart the process of reverse reengineering this situation they have diversified production process to many other companies (Supply Chain 2015). There is also a trust that Apple Inc. places with other partnering companies in order to avoid companies from mimicking their products and deliverables. Another real risk is that by not assessing consumer behaviour properly their product design could become obsolete.
There is a strict confidentiality that is followed in Apple. Any discussions about new product range would lead to immediate dismissal of the employees. Confidentiality clause rules applied to all the employees of Apple. It ranges from retail positions to high corporate positions of the company. Employees of Apple have several benefits that are provided by the company (Sethi, 2012). In Apple people are not segregated based on their ethnicity or beliefs. Employees are rewarded based on performance. Generally Apple employees in United States are treated fairly. However this is not the case with other countries. Apple employees in China encounter several issues and undue pressure by the management (Shen, 2013). Some analysts are of the opinion that Apple follows cost culture for the employee and value cultures for the consumers. Cost culture is causing considerable stress for the employees in the company (Shen, 2013). The business operations are found to be different when the company operates in other geographical location (Chan, Pun, & Selden, 2013). There has been criticism for the treatment of employees by Apple Company operating in China.

以上是美国高阶论文AdvancedThesis网提供。如果你觉得本文还不够详尽,可以再看看本站其它相关文章,或许对你有用。另外,如果需要美国代写论文,就点击上方栏目列表,各种服务等着你,客服24小时在线,欢迎咨询!