自上而下的目标体系已经形成,由于这指导的质量近年来大幅增长。这些目标和实施规则当执行最终可能成为无效的和昂贵的(Nathan & Urwin,2006)。例如,规划检查员提供政策住房制度目标的成本每年约100万英镑。如果地方议会的计划被判定为不符合国家政策,然后规划检查员有权对地方议会住房数量。这可能导致代价高昂的和漫长的上诉。当地的人们变得脱离透视图的系统,因为自然和国家政策的复杂性。只有15%的人认为自己是一个决策过程的一部分在地方一级,根据IPSOS MORI的数据。甚至在这15%中,9%的人认为他们的大部分不能影响决策。决策者的注意力给社区团体已经减少了国家目标,如图所示由其他研究和研究(Nathan &工头,2011)。各种研究和研究也表明,给人的印象,决定了对抽象的计划或咨询,他们经常面对有限的选择像区域空间战略而不是当地地区的计划。
A system of top-down targets has been formed due to this mass of guidance which in recent years has been grown significantly. These imposed targets and riles when enforced could end up being ineffective and costly too (Nathan & Urwin, 2006). For instance, the Planning Inspectorate has to provide policy to the system of the housing targets at the cost of about 1 million pounds per year. If the plans of the local councils were judged to be inconsistent with the national policy, then the planning inspectorate has the power to impose housing numbers on local councils. This could result to costly and lengthy appeals at the end. The local people have become disengaged from the system because of the perspective nature and the complexity of the national policy. Only 15% of the people regard themselves to be a part of the decision making process at the local level, as per the data of IPSOS MORI. Even out of these 15%, the majority which is 9% think that they are not able to influence the decision. The attention which the decision makers give to the community groups has been decreased by the national targets, as shown by other research and studies (Nathan & Overman, 2011). Various researches and studies have also shown that giving the impression that decisions have been taken or were consulted about the abstract plans, they were often presented with the limited options like the Regional Spatial Strategies instead of the plans for the local regions.