代写商科论文

代写论文:奥赛罗

代写论文:奥赛罗

从开始的戏剧的读者会知道,Desdemona和奥赛罗私奔了。同意,德斯迪莫纳的父亲不赞成她和Othello的婚姻。当他知道女儿未经批准和秘密结婚时,他为女儿生气(奥赛罗:爱的概念)。

最纯粹的爱的形式

奥赛罗的读者会感觉到,爱的理想形式,这是纯粹的,无私的,是他和德斯迪莫纳之间。在整个戏剧的不同场合都可以看到爱情。第二现场发挥一般对拉戈说:“我喜欢温柔的苔丝狄蒙娜”。在剧中的第1幕第三场,Othello在威尼斯议会面前为自己辩护,表达了对新娘的深情和爱慕。他说:

“我求求你,

送老太太去射箭,

让她在她父亲说我:

如果你发现我在她的报告犯规,

信任,我就把你的办公室,

不仅带走了,但让你的句子

甚至落在我的生命里。(ACT1。 之间)

现在,读者将看到Desdemona,当出现在委员会面前,显示她的纯洁和无私的爱她的父亲和她的丈夫。她说:

“你我被束缚的生活和教育;

我的生活和教育都学我

如何尊敬你,你是责任之主;

我迄今为止你的女儿:但这是我的丈夫,

和这么多税我母亲展示会

你,喜欢你之前,她的父亲,

我有太多的挑战,我会说

“因为我的领主,”(1.3)

代写论文:奥赛

From the beginning of the drama the readers will come to know that Desdemona and Othello have eloped. Brabantio, the father of Desdemona does approve her marriage with Othello. When he comes to know about the unapproved and secret marriage of her daughter, he got angry over her daughter (Othello: the Concept of Love).

The most Pure Form of Love

The readers of Othello will perceive that the ideal form of love, which is pure and selfless, is that between Othello and Desdemona. There love can be seen on various occasions throughout the play. In the second scene of the play the General speaks to Lago by saying” I love the gentle Desdemona”. In the Act 1 scene iii of the play, Othello defends himself in front of council of Venice, shows the deep love and affection for is bride. He says:

“I do beseech you,

Send for the lady to the Sagittary,

And let her speak of me before her father:

If you do find me foul in her report,

The trust, the office I do hold of you,

Not only take away, but let your sentence

Even fall upon my life”. (Act1. Scene3)

Now the readers will see that Desdemona, when appeared in front of the council, shows her pure and altruistic love for her father as well as for her husband. She says:

“To you I am bound for life and education;

My life and education both do learn me

How to respect you; you are the lord of duty;

I am hitherto your daughter: but here’s my husband,

And so much duty as my mother show’d

To you, preferring you before her father,

So much I challenge that I may profess

Due to the Moor my lord.” (1.3)