毕业论文代写

代写thesis:比较蒙特利尔和丰富的记忆之间,借我你的光

代写thesis:比较蒙特利尔和丰富的记忆之间,借我你的光

摩西的故事说明了50年代时间及其独特的文化,这种文化已经被从一个7岁的奥地利犹太人的观点。现在的父亲生活在加拿大,摩西哀悼他的决定,滋养和提高他的儿子在西温哥华的普通道路和行人存在覆盖的杜鹃花和樱花的日常生活(米尔斯坦150)。50年代期间,蒙特利尔拥有一个完全不同的形象。虽然是“一个复杂的浓汤稀缺,宰鸡,服装业,意第绪语的报纸和中国洗衣店”(150页),在此期间,摩西同情他的儿子因为他不会有机会在旧的记忆和怀旧的触摸,简单明快的老蒙特利尔环境

虽然在过去的时间里没有奢侈品和技术一样,现在却潜移默化的随着社会无法对人社会连接在儿子童年时发现。在回忆自己过去的作者说,他把他父亲的午餐整理他的学校和他父亲的同事和朋友见他面带笑容后,笑话和脸颊上捏。但似乎在当下这个特点是几乎绝迹了,我儿子的童年在这些事情从社会没有人有时间与其他的谦卑地取消

代写thesis:比较蒙特利尔和丰富的记忆之间,借我你的光

Story of Moses illustrates the time of 1950s and its unique culture, culture of this time has been portrayed from the viewpoint of a 7-year-old Austrian Jew. Now the father is living in Canada, Moses mourns on his decision to nourish and raise his son in West Vancouver where the ordinary roads and pedestrian presence cover everyday living in rhododendrons and cherry blossoms (Milstein 150). During the time of 50s, Montreal holds a completely different image. But although being “a intricate potage of scarcity, slaughter chickens, the rag trade, Yiddish newspapers and Chinese laundries”(Page 150), during this time Moses feels sorry for his son because he will not get the chance to be in the touch of old memories and nostalgic, simple and lively surroundings of this old Montreal.

Though in the past time there were no luxuries and technologies like the present time but there was an imperceptible social connection with the people of the society which cannot be found in the time of his son’s childhood. While remembering his past author says that he brought his father lunch after finishing his school and the colleagues and friends of his father meet him with smiling faces, jokes and cheek pinching. But it seems that in the present time this trait is almost died out and during my son’s childhood these things have abolished from the society and no one has the time to talk with other humbly.