essay代写

daixie:语言词汇

daixie:语言词汇

它被定义为任何遵循广泛接受的标准(IEEE)的“无线局域网”(WLAN)产品。这个词本身并没有给语言增添任何新的含义。这个单词中没有任何东西是任何人不能从一些已经存在的单词的组合中派生出来的。然而,只有自负的傻瓜才不会承认使用“Wi-Fi”这个词比使用“无线局域网产品”容易得多。如今,许多其他新词也有相同的使命,即简化交流。另一些人则把句子具体化,使之生动活泼。“谷歌”一词现在作为动词出现在牛津词典中,定义为“使用谷歌搜索引擎在互联网上搜索关于某物的信息”。在日常生活中,“googling”几乎等同于“search the web”。然而,它对使用指定工具进行搜索的行为的生动描述,使“让我谷歌的东西”这句话在你的脑海中产生的画面,要比“让我搜索网络的东西”这句话更好。
这些新发明的词有一定的用途,可以简化或明确对话中的意思;因此,很容易得出结论,它们是语言中有用的一部分。另一方面,在不断变化的社会中,一种拒绝包含新词、新短语和习语的语言是没有用的,也不实用。世界语是一种为促进国际交流而建构的国际语言。世界语诞生至今已有一个多世纪,尽管它很容易学习,但无论如何它都不是一种受欢迎的语言。由于缺乏文化背景,世界语无法像英语那样进化和适应。它有一个几乎固定的词汇表,这可能不适合不断变化的社会的需要。它实际上是语法规则,帮助人们快速学习和理解任何语言,但它也不允许操纵相同的。世界语很有可能在不久的将来灭绝。与英语不同的是,世界语很可能会发展成其他语言,由于世界语缺乏灵活性,世界语将不会留下遗产。

daixie:语言词汇

It is defined as any “wireless local area network” (WLAN) product following a widely accepted standard (IEEE). The word itself does not add any new meanings to the language. There is nothing in the word that anyone cannot derive from the combination of some pre-existing words. Nevertheless, only a conceited fool would not admit that using the word “Wi-Fi” is much easier than using “wireless local area network product.” Many other new words today carry out the same mission i.e. to enable the simplification of the communication. Some others specify and vivify the sentences. The word “Google” is now on Oxford dictionary as a verb defined as “Search for information about something on the internet using the Google search engine.” In daily usage, “googling” is almost synonymous to “searching the web.” Yet its vivid depiction of the action of doing the search with a specified tool makes the phrase “Let me Google something” generates a better picture in your head than would the phrase “Let me search the web for something”.
These newly invented words serve a purpose, simplify or specify meanings in conversation; therefore, it’s easy to conclude that they’re a useful part of the language.On the other hand, a language that refuses the inclusion of new words, new expressions, and idioms is not useful or practical in the ever-changing society. Esperanto is a constructed international language in an attempt to facilitate international communication. Over one century from its invention and despite its ease to learn, Esperanto is not a popular language in all regards. The lack of culture background dictates that Esperanto won’t be able to evolve and adapt like English does. It has a mostly fixed vocabulary list which may not suit the needs of the changing society. It is actually the grammatical rules which help the people to learn and understand any language quickly, but it also disallows the manipulation of the same. It is very likely that Esperanto will die out in the near future. Unlike English, which will probably evolve to some other language, Esperanto will be without legacy due to its inflexibility.