管理论文代写

美国论文代写推荐:中国就业率增加

美国论文代写推荐:中国就业率增加

同样,中国国家统计局表示,从2004年到2014年,中国的失业率在十年间下降了0.2%(国家统计局,2014)。不难发现,这一时期有3400多万人找到了新的工作岗位,部分原因是外包行业越来越稳固(Pavcnik, 2011)。与此同时,随着就业率的提高和平均工资的增长,人们的购买力应该变得更强,因为他们可以得到更多的工资来消费。而且,现在找工作比以前容易多了。同样的观点在2016年被中华人民共和国(台湾)国家统计局证实。报告称,台湾居民消费价格指数从2005年的90.70上升到2015年的102.29。CPI是一个经济术语,代表消费者价格指数(Republic of China Report, 2015)。它是衡量检查一个特定的市场的价格水平的变化家庭所购买的消费商品和服务,在这种情况下,它代表了商品和服务的价格的变化,台湾家庭可以在给定的时期(Pavcnil et al ., 2007)。

美国论文代写推荐:中国就业率增加
增加的购买力可能不足以证明生活质量已经改善,因为从2005年到2015年,几乎全世界都处于通货膨胀时期(中华民国,2016)。然而,同一政府部门的研究也显示,储蓄存款水平在同一时期也有所提高。国家统计局2014年发布的《2016年年鉴》显示,2005年,城乡居民家庭平均存款水平为119.56万元,10年后达到485.26万元(民国,2016)。结合这些信息,我们可以看到,不仅工资和购买水平在增长,存款水平也在增长,这可能会导致这些工人的生活条件有一个显著的变化。这在很大程度上受到外包的影响。

美国论文代写推荐:中国就业率增加

Similarly, the National Bureau of Statistics of China stated that from 2004 to 2014, the unemployment rate in China had decreased by 0.2% over 10 years (National Bureau of Statistics of China, 2014). It is not difficult to find out that more than 34 million people had got new work positions in this period which partly resulted from the increasingly firming outsourcing industry (Pavcnik, 2011). Meanwhile, with higher employment rate and growing average wage, people’s purchasing power should become stronger as they are getting more salaries to spend. Also, finding a job has now become easier than it used to be. The same point had been proved by the National Statistics Republic of China (Taiwan) in 2016. The report stated that the CPI of Taiwan had raised from 90.70 in 2005 to 102.29 in 2015. CPI is an economic term which stands for consumer price index (Republic of China Report, 2015). It is a measure which examines the changes in the price level of a specific market of consumer goods and services purchased by households, and in this case, it represents the changes in the price of goods and services that Taiwanese household could take in the given period (Pavcnil et al., 2007).

美国论文代写推荐:中国就业率增加
Increased purchasing power may not be strong enough to prove that the living quality had been improved, as almost the world was under an inflation period from 2005 to 2015 (Republic of China, 2016). However, research written by the same government department also shows that the saving deposit level had also been enhanced in the same decade. The 2016 annual yearbook by the National Bureau in 2014 proved that in 2005, the average deposit level per household in urban and rural areas is 119.56 thousand yuan and it had turned to 485.26 thousand yuan after 10 years (Republic of China, 2016). Combining these information, it could be seen that there is not only growth in salaries and purchasing level, but also in deposit level which may lead to the conclusion that there is a significant change in these workers’ living condition. This is largely influenced by outsourcing.