该条约的关键意义是平等，因此，任何在新西兰的组织提供平等的就业机会，而不实行种族主义(Kelsey, 2015a)。这是毛利人与澳大利亚等其他国家比较该条约的一个重要机会。澳大利亚的土著居民似乎与英国王室和他们之间没有盟约。因此，他们甚至没有机会保护自己的权利和资源。目前，Waitangi审裁处正在对毛利人的土地和其他一些资源存在不公平或非法的考虑的案件进行研究并作出合法决定(Kelsey, 2015b)。更常见的情况是，这导致包括土地和凯斯在内的部落需要大笔投资。许多部落正在有效地利用这些定居点建设巨大的商业企业，往往是程序中的重要雇主。怀唐伊法庭的一些定居点不仅对毛利人有利。作为一个重要的例子，在毛利人提出马努考索赔后，为使奥克兰西部港口摆脱污水和废物的污染而作出了重大努力。条约中发起行动的另一个例子是渔业(新西兰Now, 2015)。毛利人以拥有和控制重要自然资源的重大权利而闻名。
特雷奥语是毛利人的官方语言，与新西兰手语和英语并列使用。越来越多的组织和地点的名称是用毛利语和英语两种语言写的。为了进一步保护和保存文化和语言，保留了毛利人和毛利人资助机构的无线电频率，即Te Mangai Pahi。设立了毛利人电视频道(议会法律办公室，2014)。这一历史性条约的要求所产生的结果可以被认为是该国非常需要的。达成任何解决方案都必须是持久、及时、负担得起和公平的。每一笔和解都应该是资金充足的。商业部门在参与和协助索赔人展望未来和着眼未来方面存在着明显的机会。whanau、hapu和iwi在设定目标、转移浪费支出、通过制定商业计划和使用行业的每一项技能来增加投资方面存在着重要的机会(Scerra, 2012)。商界可透过提供稳妥的商业意见、接受领导角色、协助制订策略计划，以及关注离职后的安置机会，参与其中。
The key significance of the treaty is equality and hence, any organization based in New Zealand provide equal opportunities of employment, without practicing racism (Kelsey, 2015a). This is a major opportunity for the Maori population to have the treaty in comparison with other nations like Australia. The aboriginal population of Australia do not appear to have a covenant among the British Crown and them. Hence, they are not even provided with any opportunities to protect their rights and resources. Currently, there is a Waitangi Tribunal researching and making lawful decisions over cases in which there is unfair or illegal consideration of Maori land along with a number of other resource (Kelsey, 2015b). More often, this leads towards need for large investments by the tribes that include land and case. Many tribes are effectively utilizing these settlements to build huge commercial enterprise, often being significant employers within the procedure. Some settlements of Waitangi Tribunal are not only beneficial for the Maori population. As a significant example, major efforts are put in for restoring the western harbour of Auckland from despoliation of sewage and waste after the population of Maori lodged the Manukau claim. Another example for actions initiated in the treaty is fisheries (New Zealand Now, 2015). Maori is known for having significant rights to and control of significant natural resources.
Te Reo is the official Maori language alongside with the New Zealand Sign Language and English. At an increased rate, more often the names of organizations and places are written in both languages, Maori and English. For further protecting and preserving the culture and language, there is reservation of radio frequencies for Maori and the funding agency of Maori, namely Te Mangai Pahi. There has been an establishment of a television channel of Maori (Parliamentary Counsel Office, 2014). The outcomes from the claims of this historical treaty can be considered as highly desirable for the country. Reaching any settlements have to be durable, timely, affordable and fair. Each and every settlement is supposed to be full and finance. There is existence of a clear opportunity for the sector of business in being involved and assisting claimants to look forward and focus upon the future. There is existence of significant opportunity for whanau, hapu and iwi for setting goals, diverting waste spending, and increasing the investment by establishing business plans and using each and every skill of the sector (Scerra, 2012). There can be involvement of business sector by providing sound business advice, accepting roles of leadership, assisting the establishment of strategic plans, and concerning opportunities of post settlement.