代写管理论文

英文论文翻译:群体思维

英文论文翻译:群体思维

作为第一步,可用的公共公司整理的信息。发现这个阶段后,有主要和次要的分析研究信息。需要努力采取的管理以达到D4的管理风格。输出的最大承诺和效率(赫西和布兰查德,1969)。应该注意的是,现实生活中具体情况有更多变量的情况下,这是一个整体范围。从分析,据悉,该公司需要满足消费者的需求。组织的群体思维是当一群人想要找到和蔼可亲的解决方案,将有利于所有的人。他们是有效的成员可以通过冲突和达成共识。

英文论文翻译:群体思维

从调查结果,发现前台人员和服务员直接与消费者互动。他们了解现代消费者的需求。他们也能够满足当前的需要。这两个组织也发布了当前推荐的人(韦兰,2014)。由于这一点,这两个组已经被认定为“群体思维”成员。推荐,公司致力于改善沟通和团队建设由公司努力开发一个更好的和蔼可亲。他们可以提供见解定期会议的首席运营官。组织学习公司在本周被分为两个部分。感应程序和知识管理项目。

英文论文翻译:群体思维

As a first step, the available public information about the company was collated. It was found that after this stage, there was analysis of the primary and the secondary research information. There needs to be efforts taken by the management to reach the D4 management style. Where the output is maximum commitment and efficiency (Hersey, and Blanchard,1969). It should be noted that the real life specific situation has more variables in the situation and this is an overall purview. From analysis, it is understood that the company needs to meet consumer requirements. Groupthink of the organization is when a group of people want to find amiable solutions that would benefit everyone. They are effective members who can work through conflicts and reach consensus.

英文论文翻译:群体思维
From the survey results, it was found that the front desk personnel and the waiters directly interact with the consumers. They understand the requirements of the modern consumers. They are also able to satisfy the current needs of the people. These two groups have also posted current recommendations being aware of the people (Wheelan, 2014). Owing to this, these two groups have been identified as the “Groupthink” members. It has been recommended that the company does more to improve communication and team building efforts to develop a better amiability by the company. They can provide insights to the COO at regular meetings. Organizational learning of the company in this week was divided into two parts. The induction program and the knowledge management program.